• 19 July, 2025
معهد شؤون الأمن العالمي والدفاع معهد شؤون الأمن العالمي والدفاع
  • التحليلات
    • دراسات & ابحاث
    • التقييمات والتقارير
    • مقالات
  • ماذا نقدم
  • خبراء IGSDA
    • مجلس استشاري أول
    • مجموعة خبراء افريقيا والشرق الأوسط
    • خبراء أفريقيا
    • مجلس خبراء الهند والمحيط الهادئ
    • خبراء الإرهاب والتطرف العنيف
    • مجلس خبراء الأمن السيبراني
    • مجلس خبراء الأمن الصحي
    • المجلس الأكاديمي والبحثي
    • مجلس الخبراء الحكوميين والمنظمات الحكومية الدولية (خارجي)
    • الشركاء
    • قسم العمليات
    • فريق الدعم
    • القسم العسكري
    • اساليب التدريب الحديثة
  • أنباء
    • انباء
    • اعلام
  • من نحن
    • من نحن
    • رسالة رئيس المعهد
    • تواصل معنا
  • English

Rozann Ghoneim

Intern

Profile

A high-achieving translation graduate (GPA 3.98) with solid experience in English–Arabic transcription, translation, and subtitling. Experienced private English tutor for elementary students, skilled at explaining complex concepts clearly and supporting diverse learners. Trained in CAT tools and journalistic translation at MENA, with interpretation coursework from AUC. Freelance transcriptionist refining linguistic precision and cultural insight. Gained valuable cross-cultural communication skills through academic research support during visits to Belgium and Japan. Eager to contribute strong language expertise and teaching skills in a translation or linguistics assistant role.


Education

Bachelor of Arts, Department of Specialized English Translation
Cairo University – Giza, Egypt (2020 – 2024)
GPA: 3.98/4.0 (A+ Equivalent) — Third in Class


Courses

  • CAT Tools (Computer-Aided Translation) – Middle East News Agency (2022, Cairo)

  • Journalistic Translation – Middle East News Agency (2022, Cairo)

  • English-Arabic Interpretation – The American University in Cairo (AUC) (2023, Cairo)

  • French Language Course – Ministry of Defence Language Institute (2025 – Present)


Professional Experience

Subtitle Translator & Transcription Specialist – The Post Office | Present

  • Translate and subtitle diverse audiovisual content (English ↔ Arabic), including interviews and academic/media materials.

  • Transcribe and adapt spoken content with linguistic accuracy for clarity, readability, and timing.

International Research Assistant

  • Conducted cross-cultural academic research at leading institutions including:
    • Royal Military Academy, Brussels, Belgium
    • University of Tokyo, Japan
    • Ministry of Defense, Tokyo, Japan

  • Assisted in research coordination, documentation, multilingual communication, and data collection.

  • Gained valuable experience in international academic and governmental research environments.

Private English Tutor – Elementary Level

  • Provided individualized English instruction to primary-level students, enhancing their reading, writing, and speaking skills.

  • Designed custom lesson plans tailored to each learner’s proficiency level and pace.

Sales Representative (Seasonal)

  • Worked during summer breaks at three different gym locations, assisting members with inquiries, memberships, and fitness programs.

  • Developed strong communication, problem-solving, and interpersonal skills through customer interactions.

  • Adapted quickly to new teams and environments, maintaining high service standards in a fast-paced setting.


Skills

  • Subtitling & Transcription (Audiovisual Translation)

  • English–Arabic Translation & Interpretation

  • Intercultural Communication & Global Mobility

  • Critical Thinking & Research

  • Communication Skills

  • CAT tools: SDL Trados

  • MS Office, Google Suite, Online Translation Platforms

  • Presentation Skills

“معهد شؤون الأمن العالمي والدفاع (IGSDA)، هو مؤسسة فكرية غير ربحية على الإنترنت، وهو معهد متخصص في أبحاث الأمن العالمي، والدولي، الإقليمي، والقومي، وأيضاً في مجال الأمن الداخلي.

روابط سريعة

  • تواصل معنا
  • من نحن
  • ماذا نقدم
  • رسالة رئيس المعهد

سجل معنا الأن

معهد شؤون الأمن العالمي والدفاع
تواصل معنا خلال:

حقوق الطبع محفوظة © 2021 IGSDA